out to lunch竟然不是“出去吃饭”?真正含义是这个……

out to lunch 如果你想表达“带某人出去吃饭”,可以说take sb (out) to lunch。但out to lunch却没有这个意思,真正表达的是“疯狂的,注意力不集中,心不在焉,神志不清”。例句:You...

曾泰元语:“脱裤子放屁”英语怎么说?牛年新春期间,我从网上看到了一段英文的视频,在嬉笑和赞叹声中,想到了词语翻译的问题。罗莎曼德·派克(Rosamund Pike)是英国的知名演员,202...

“走后门”字面意思是“enter by the back door”,比喻不是通过正当途径,而是通过内部关系谋取通融或利益(secure advantages through pull or influence),带有贬义。 “开后门(open a b...

更多内容请点击:out to lunch竟然不是“出去吃饭”?真正含义是这个…… 推荐文章